Яндекс.Метрика

Новостная лента Посольства

Назад

ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ ВОСТОЧНОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО ФОРУМА

No. 091-10-09-2017

 

Глава Российского государства в своём выступлении, в частности, изложил видение перспектив сотрудничества на Дальнем Востоке и подходы России к региональной экономической интеграции, дал оценку наиболее острым вызовам и угрозам в Азиатско-Тихоокеанском регионе.

Стенографический отчёт о пленарном заседании Восточного экономического форума

Р.Чан (как переведено): Добрый день, дамы и господа!

От имени всех иностранных участников и гостей форума хочу поблагодарить Президента Путина и Правительство России за столь тёплое гостеприимство, которое нам оказано.

Без этого многие из нас не могли бы посетить Владивосток и российский Дальний Восток, именно Ваша инициатива позволила нам всем здесь собраться. Большое спасибо.

Не знаю, почему команда Президента выбрала меня в качестве модератора. Я не журналист, не политик, я лишь бизнесмен. И полагаю, по моей фамилии вы можете догадаться, что я китаец, – Чан. Но многие годы я прожил в Америке, собственно, как я и рассказывал Президенту раньше, 16 лет я прожил в Америке, я – американский гражданин.

Тем не менее здесь я представляю не Китай, не Америку и не могу представлять никого, кроме самого себя. Возможно, могу представлять всех представителей делового сообщества, которые собрались здесь, поскольку так или иначе это ведь форум, посвящённый экономике. Постараюсь направить дискуссию к двум вопросам. Первый – российский Дальний Восток, и второй – экономика, бизнес, возможности инвестиций.

Не знаю, Президент Путин, Вы, может быть, и не слышали об «Азиатском обществе», в котором я председательствую. Два года назад Чарли Роуз выступал модератором, он как раз и был доверенным лицом нашего общества. И в прошлом году также выступал наш председатель.

Я являюсь сегодня его представителем и, безусловно, очень рад видеть и Премьер-министра Синдзо Абэ. Кстати говоря, я учился в том же самом университете, поэтому есть что-то общее между нами, потому что мы проводили время на том же кампусе.

Одновременно хочу поздравить Президента Баттулгу и Президента Муна с новым избранием. У Президента Баттулги ещё пока не закончился срок первых ста дней в должности. Но я очень рад видеть, что он, во-первых, эксперт по дзюдо, так же как и Президент Путин. Моя работа упрощается – добиться лишь того, чтобы матч между ними произошёл в дружественном духе, прежде чем закончится наша сессия.

И с этими словами хочу пригласить каждого из руководителей государств и правительств, чтобы каждый из них выступил с небольшой вступительной речью. Прежде всего хочу обратиться к Президенту Российской Федерации, нашему сегодняшнему хозяину Владимиру Владимировичу Путину.

В.Путин: Уважаемый господин Мун Чжэ Ин! Уважаемый господин Баттулга! Уважаемый господин Синдзо Абэ! Наши уважаемые ведущие! Дамы и господа!

Рад приветствовать всех участников и гостей третьего Восточного экономического форума во Владивостоке. В этом году у нас собрались гости более чем из 60 стран. Признателен всем вам за интерес к российскому Дальнему Востоку, его настоящему и будущему.

Мы сейчас ждали начала мероприятия и все вместе отметили, что из года в год, действительно, растёт интерес к этому форуму. Мне это очень приятно, считаю, что для нас это очень важно.

Динамичный рост, обновление этого региона – в числе наших безусловных приоритетов, важнейшая часть стратегии по наращиванию конкурентоспособности России, её экономики и человеческого капитала.

За последние годы мы сконцентрировали на Дальнем Востоке значительные финансовые, организационные ресурсы. Мощным стимулом для макрорегиона стали подготовка к проведению саммита АТЭС во Владивостоке в 2012 году.

Этот форум помог вновь открыть российский Дальний Восток для всего мира, для бизнеса Азиатско-Тихоокеанского региона. И Восточный экономический форум, где мы собрались, обогащает этот дух доброжелательности и открытости.

Мы формируем особые новаторские подходы к управлению Дальним Востоком. За последние четыре года принято 19 федеральных законов, которые заложили новую основу для работы по подъёму региона.

Намерены и дальше совершенствовать законодательную базу, развивать Дальний Восток, провести её кодификацию и ещё более точную систематизацию для того, чтобы законы, а главное правоприменительная практика, правоприменение, были максимально удобны и понятны для граждан, инвесторов, бизнеса, государственных и муниципальных органов власти.

Это необходимо сделать и для более эффективной работы специальных механизмов, запущенных на Дальнем Востоке, имею в виду территории опережающего развития и свободный порт Владивосток.

Они открыли новые возможности для прихода в макрорегион российских и иностранных инвесторов, что позволило ускорить запуск проектов и снизить издержки их реализации.

Результаты есть: за последние три года рост промышленного производства на Дальнем Востоке опережает средний рост, средние показатели роста по Российской Федерации – это 8,6 процента. Валовый региональный продукт вырос на 4,2 процента.

В текущем, 2017 году динамика позитивная, более того – нарастающая. Так, инвестиции в основной капитал за первое полугодие выросли почти на 20 процентов.

Хочу отметить, что в России в целом мы тоже наблюдаем эту позитивную динамику – рост 4,1 процента. Это очень хороший показатель – здесь все специалисты, прекрасно понимают, – имею в виду, что когда нарастающим этапом идут инвестиции в основной капитал, это значит, что рост ВВП обеспечен на ближайшие несколько кварталов. Деньги вложены, производства начинают работать, рост обеспечен.

Реализуются и крупные проекты, такие как судостроительный комплекс «Звезда» в Приморском крае, газохимический кластер в Приамурье, серьёзный пакет соглашений о сотрудничестве подписывается и в рамках нынешнего форума.

Эти планы, инвестиционные решения должны воплотиться в успешные предприятия, заводы, фабрики, объекты инфраструктуры, а главное – в современные рабочие места и высокое качество жизни граждан.

Мы не будем останавливаться на достигнутом, работаем над тем, чтобы вслед за стартовавшими проектами на Дальний Восток со своим капиталом, технологиями, идеями приходили всё новые и новые наши друзья, партнёры, инвесторы.

Нашу всестороннюю поддержку всегда встретят компании, которые готовы осваивать глобальные рынки, производить и экспортировать высокотехнологичную продукцию, причём как ведущие корпорации, так и те, кто только стремится войти в высшую лигу мирового бизнеса.

Для реализации амбициозных проектов Дальний Восток действительно представляет собой уникальное сочетание возможностей и конкурентных преимуществ – это льготные налоговые режимы и комфортные административные процедуры, которые по многим параметрам превосходят или находятся на уровне самых продвинутых территорий развития как в АТР, так и в мире.

Это доступные природные ресурсы: уголь, нефть, газ, металлы, – низкие энерготарифы, например, в Благовещенске, Владивостоке, Хабаровске они ниже, чем в Пусане, Сеуле, Осаке, Токио и Пекине.

Чтобы у бизнеса была возможность быстро и дёшево доставлять свою продукцию из стран АТР в Европу и назад, в другие регионы, на Дальнем Востоке прокладываются новые транспортные коридоры и наращиваются портовые мощности. Предметно изучаем возможность строительства железнодорожного перехода на остров Сахалин.

Вместе с развитием Северного морского пути, модернизацией БАМа и Транссиба, реализацией других проектов всё это позволит превратить российский Дальний Восток в один из важнейших логистических узлов мира.

Наконец, Дальний Восток является значимым центром интеграционных процессов. Мы хорошо понимаем, что бизнес заинтересован в снятии торговых, протекционистских барьеров, в обеспечении открытого доступа на рынки.

Отмечу, что это одна из ключевых тем только что завершившегося саммита БРИКС в Китайской Народной Республике. Россия намерена и дальше действовать в логике открытости, сотрудничества, доверия; снимать препятствия на пути деловых контактов, развития туризма, образовательных и молодёжных обменов.

Так, месяц назад, 8 августа, началась выдача электронных виз иностранцам, приезжающим во Владивосток. Этой возможностью только за четыре недели воспользовалось порядка 1300 человек, в их числе и участники нашего форума. С 1 января 2018 года по электронной визе можно будет въехать и на Камчатку, и на Сахалин.

Мы настроены на углубление инвестиционных, торговых, финансовых связей со всеми партнёрами, как с восточного, так и с западного берегов Тихого океана. Тем более что пространство для вложения капиталов на российском Дальнем Востоке, действительно, безгранично.

Агентство Дальнего Востока по привлечению инвестиций уже создало совместные инвестиционные компании с коллегами из Китая и Японии. До конца текущего года планируется создать аналогичную структуру с участием южнокорейских партнёров. Есть общая заинтересованность в такой же тесной инвестиционной работе с нашими индийскими друзьями.

Чтобы быть конкурентоспособными, привлекательными для инвестиций, намерены постоянно двигаться вперёд, анализировать практику стран-лидеров в привлечении капиталов, предлагать более выгодные условия.

Ряд новых решений по повышению инвестиционной привлекательности территорий опережающего развития, свободного порта Владивосток мы с коллегами неоднократно обсуждали, в том числе на недавних рабочих встречах и совещаниях в Москве.

Например, в соглашениях с резидентами этих территорий предлагается зафиксировать так называемую «дедушкину оговорку», когда условия для инвестирования не могут ухудшаться в течение первых 10 лет реализации проекта.

Повторю, мы намерены именно улучшать и совершенствовать условия для бизнеса, и в этой связи – ещё о ряде решений. Это новая информация, прошу её учесть тем, кто работает на Дальнем Востоке России.

Например, любой инвестор, ставший резидентом территории опережающего развития или свободного порта Владивосток до 2025 года, будет иметь десятилетнюю льготу по уплате страховых взносов, тогда как прежде эту льготу можно было получить не позднее трёх лет с момента создания ТОР.

Думаю, для людей практических, для тех, кто занимается практической работой, понятно, о чём идёт речь. То есть, если вы зарегистрировались в территории опережающего развития в 2014 году, льгота для вас будет действовать 10 лет, до 2024-го, а если это вы сделали в 2025-м, то плюс ещё 10 лет.

Для крупных инвестиционных проектов – свыше 100 миллиардов рублей – будет продлена льгота по налогу на прибыль: с 10 до 19 лет. Исходим из того, что это проекты длительного цикла и те, кто вкладывает соответствующие ресурсы, должны понимать, как будет строиться экономика этих проектов.

Наконец, предлагаю для иностранных инвесторов, которые вложат в Дальний Восток 10 и более 10 миллионов долларов, предусмотреть упрощённый порядок предоставления российского гражданства.

Нашему ведущему [модератору дискуссии – главе частной компании Гонконга Ронни Чану] мы тоже можем это предложить. Он – бизнесмен и говорит, что если бы не этот форум, вряд ли бы здесь побывал. Пожалуйста, пусть вкладывает 10 миллионов и будет ездить сюда, как домой. Собственно говоря – домой, а не «как домой».

Уважаемые коллеги! Мы, по сути, приступаем к новому этапу крупномасштабного, комплексного развития Дальнего Востока и всех его территорий. Этот этап связан прежде всего с качественным улучшением условий для жизни и работы дальневосточников, с созданием здесь соответствующей экономической и социальной среды, по многим параметрам – нам бы этого очень хотелось, мы будем к этому стремиться – превосходящей среднероссийские показатели. При этом мы намерены сосредоточиться на нескольких направлениях.

Первое – важно создать эффективные стимулы для роста деловой предпринимательской активности на Дальнем Востоке, обеспечить комфортные условия для ведения бизнеса не только в ТОРах, но и на всей территории региона.

Мы вчера, кстати, с представителями российского бизнеса в рамках одного из совещаний во Владивостоке эти вопросы обсуждали. Обращаю внимание на то, что это принципиальная задача для федеральных, а главное – региональных и муниципальных органов власти.

Нужно открыть широкие возможности для инициативы предприимчивым, хватким, трудолюбивым людям, которыми всегда был богат и силён российский Дальний Восток.

Прошу руководство корпорации по развитию малого и среднего предпринимательства реализовать дополнительные меры по содействию бизнесу именно на Дальнем Востоке, а региональные власти и Минвостокразвития – активно участвовать в формировании портфелей проектов, которым необходима льготная кредитная и гарантийная поддержка.

Второе, и при этом важнейшее направление нашей работы, имеющее принципиальное значение для благополучия людей, – это формирование современной социальной инфраструктуры.

Чтобы Дальний Восток уверенно развивался, чтобы люди видели перспективу, здесь нужно не только создавать центры экономического роста и новые рабочие места, но и строить новые больницы, медицинские и культурные центры, детские сады, школы, заниматься благоустройством, учитывая запросы граждан, менять облик городов и посёлков. Повторю, до 2025 года необходимо вывести основные показатели социального развития региона на уровень выше среднероссийского.

На решение этих вопросов должны быть нацелены планы развития Дальневосточных регионов, а также федеральные государственные программы.

Прошу Правительство отработать необходимые управленческие и организационные механизмы, определиться с дополнительными источниками финансирования задач в сфере комплексного развития дальневосточных территорий.

Третье. Будущее любого региона – это, конечно, молодые люди, молодёжь, те, кто сейчас выбирает профессию, учится, начинает строить свою жизнь, судьбу, которые неотделимы от родного края.

Инициативность, открытость всему новому, таланты дальневосточной молодёжи обязательно должны быть востребованы, и для этого нужна эффективная молодёжная политика, учитывающая текущие и перспективные задачи Дальнего Востока.

Вчера я уже упоминал об этом, встречался с нашими иностранными инвесторами. Одна из проблем, которую они сформулировали, поставили, – здесь, наверное, в зале коллеги присутствуют, – это недостаток в подготовке кадров по нужным для них направлениям. Мы обязательно учтём эти замечания.

Прошу Правительство, Минвостокразвития, Минобрнауки совместно с Агентством по развитию человеческого капитала на Дальнем Востоке разработать соответствующую программу, причём особый упор сделать на развитии образования, профессиональной ориентации, поддержке молодёжи на рынке труда.

Нашу всестороннюю поддержку всегда встретят компании, которые готовы осваивать глобальные рынки, производить и экспортировать высокотехнологичную продукцию.

Речь идёт в том числе об открытии на Дальнем Востоке филиалов и профильных кафедр ведущих вузов России. Их работу, подготовку специалистов необходимо тесно интегрировать с ключевыми отраслями экономики и социальной сферы.

Тот пример, о котором я только что сказал, – это проблема, которая сформулирована, прозвучала от нашего индийского партнёра, что мы работаем долго – и на Востоке России уже долго, – до сих пор не можем найти специалистов по огранке. Это только одно из узких направлений, а практически эта проблема характерна для очень многих отраслей.

При этом важно в полной мере задействовать существующий образовательный потенциал региона. Уже сегодня Дальневосточный федеральный университетстановится одним из самых передовых, современных образовательных учреждений в России, а также центром развития цифровых технологий.

Отмечу, что потребность региона в квалифицированных кадрах, в том числе рабочих специальностей, будет, безусловно, расти. И важно, чтобы кадровая база для будущих производств формировалась именно здесь, на территориях Дальнего Востока

В ближайшие три года здесь нужно провести комплексную модернизацию системы среднего профессионального образования, обновить учебно-производственную базу училищ и колледжей, ориентируясь на лучшие стандарты движения WorldSkills.

И наконец, четвёртое направление – это активная политика демографического развития.

Демографическая ситуация на Дальнем Востоке постепенно улучшается, но нужны дополнительные, решительные меры в этой сфере, которые способны переломить негативные тенденции, формировавшиеся десятилетиями.

Летом текущего года Правительство России утвердило концепцию демографической политики Дальнего Востока. Необходимо запустить её со следующего, 2018 года. Для этого Правительству поручается уже в сентябре принять план соответствующих мероприятий.

И наконец, поддерживаю предложение, прозвучавшее вчера на заседании президиума Госсовета России. Речь идёт о том, чтобы усовершенствовать действующую программу поддержки трудовой мобильности.

Прошу Министерство труда и социальной защиты проработать вопрос о том, как решить эту проблему, как развивать эту программу, повысить её эффективность, нацелить на содействие трудолюбивым, талантливым людям, которые хотели бы переехать на Дальний Восток, жить здесь и работать.

Уважаемые друзья! В заключение вновь хотел бы подчеркнуть – развитие экономического потенциала Дальнего Востока должно идти одновременно с укреплением его социальной сферы, чтобы каждый житель региона почувствовал реальные улучшения в сфере образования, здравоохранения, жилищно-коммунального хозяйства, рост благосостояния своей семьи, родных и близких.

Бизнес заинтересован в снятии торговых, протекционистских барьеров, в обеспечении открытого доступа на рынки.

Будущее Дальнего Востока зависит от людей, которые здесь живут, от тех, кто родился здесь, кто приехал сюда работать, кто хотел бы здесь прочно обосноваться.

Предстоит работа на многие-многие годы, но мы верим, что вместе обязательно реализуем все наши планы.

Дальний Восток России обязательно будет успешным, таким, каким его видят, к чему стремятся живущие здесь люди.

Благодарю вас за внимание и надеюсь, что многие из тех, кто проявляет интерес к Дальнему Востоку, реализуют здесь все свои планы.

Большое спасибо вам за внимание.

Р.Чан: Теперь хотел бы пригласить для выступления Президента Республики Южная Корея господина Муна, пожалуйста.

Мун Чжэ Ин: Уважаемый господин Президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин!

Прежде всего спасибо за приглашение на Восточный экономический форум. Это третий по счёту форум. Я очень рад принять участие в столь важном мероприятии.

Уважаемый господин Премьер-министр Синдзо Абэ! Очень рад видеть Вас после саммита «большой двадцатки» в сентябре.

Уважаемый господин Президент Монголии господин Баттулга! Я также особо рад встретиться с Вами. Вы вступили в должность совсем недавно, как и я.

Уважаемые представители политических и экономических кругов, дамы и господа! Рад встретиться с вами.

Владивосток является крупнейшим морским городом России. Мне представилась возможность впервые посетить этот город. Атмосфера этого города мне по-особому приятна. Дома на холмах, если смотреть со стороны портов Владивостока, напоминают город Пусан, где я провёл юность.

Сейчас в порт Кем Чен в городе Пусане по-прежнему приходят российские корабли с продукцией морского промысла. А перед вокзалом Пусана можно увидеть вывески на русском языке, можно попробовать русский хлеб и кефир.

Российская императрица Екатерина II уже давно знала о потенциале Сибири и Дальнего Востока, она сказала: «Верю, взойдёт звезда Востока, откуда должен воссиять свет».

Сейчас наступила новая эра, но Дальний Восток по-прежнему является неизменно привлекательным в качестве земли для сотрудничества. Дальний Восток является надеждой для сотрудничества и процветания не только России, но и стран Северо-Восточной Азии, включая Корею. И такая надежда сбывается благодаря лидерским качествам Президента Путина.

Корея также в соответствии с лозунгом Восточного экономического форума «Создавая новую реальность» готова значительно активизировать сотрудничество с Россией и другими странами Северо-Восточной Азии.

Уважаемый господин Президент Путин! Уважаемые дамы и господа! Дальний Восток является местом, где уже с давних времён русские и корейцы вместе сотрудничали. Эту землю освоили предки россиян. На этой земле также жили и корейские предки. Усилия наших предков оживили эту землю.

Прилетая сюда, я увидел разросшиеся леса. Мне это напомнило образ тигра, который бегал от Сибири до горного хребта Пэкту в Корее. С давних времён корейцы считают тигра священным животным и очень любят его.

Многим кажется, что Ваш дух, господин Президент, похож на амурского тигра. Слог «Ин» из моего имени – Мун Чжэ Ин – означает также «тигр».

Можно сказать, что мы – схожие друг с другом по смелости и храбрости тигра. И если мы вместе будем работать и развивать Дальний Восток, у нас всё получится, не так ли?

Кроме образной символизирующей связи наши страны соединяют различные факторы, великие писатели Достоевский, Толстой, Чехов, которые описали Дальний Восток и Сахалин в своих произведениях и являются самыми любимыми писателями для корейцев.

Данный регион является важным пространством и для корейской литературы. Корейский современный писатель И Кван Су написал роман «Юджон» на фоне Сибири и озера Байкал. Писатель Чо Мен Хи жил в Приморском крае и отразил жизнь в Приморье в своём произведении. Памятник Чо Мен Хи открыт перед учебно-научным музеем ДВФУ.

Только одно это позволяет мне почувствовать длительные и глубокие связи между Кореей и Россией. У нас есть воспоминания и опыт того, что когда-то мы вместе жили, оказывая помощь друг другу на Дальнем Востоке. Такие воспоминания станут большой силой для дальнейшего сосуществования и базой для достижения ещё большего прогресса в наших отношениях.

Господин Президент Путин, в Корее я посмотрел балет Большого театра. Хотелось бы насладиться русским балетом, являющимся лучшим в мире, и в Мариинском театре во Владивостоке. Сцена Мариинского театра здесь позволяет нам понять вашу твёрдую волю к новой восточной политике России.

У меня тоже твёрдая воля к экономическому сотрудничеству с северными регионами, в том числе с Дальним Востоком. Во время своей работы в качестве Президента хочу превратить корейско-российские отношения в более близкие и более тесные. Это и есть видение новой корейской политики по северному направлению.

Новая политика по сотрудничеству в северном направлении совпадает с Вашей идеей новой восточной политики. Дальний Восток – это место, где встречается корейская северная политика и российская восточная политика.

Думаю, что самым оптимальным партнёром для освоения Дальнего Востока России является Корея, а предпосылкой для новой северной политики Кореи также является сотрудничество именно с Россией. Для достижения этой цели буду активно участвовать в освоении Дальнего Востока.

Есть проекты, которые не продвигались из-за неблагоприятных межкорейских отношений, однако для реализации таких проектов я собираюсь сделать акцент на сотрудничестве с Россией. К примеру, сотрудничество в области судостроения и морской логистики может стать новой моделью корейско-российских экономических связей, что изменит карту международного морского сообщения.

Разве не воодушевляет нас освоение Северного морского пути? В случае освоения порта Зарубино на основе корейских технологий по судостроению Северный морской путь станет по-настоящему новым Шёлковым путём для открытия новой эры энергетики.

Корея занимает первое место в мире по судостроению. На долю корейских судостроительных компаний приходится 64 процента от общих объёмов крупномасштабных танкеров. Таким образом, можно без преувеличения сказать, что Корея обладает лучшими технологиями в мире в этой сфере.

Корейская компания получила заказ от России на строительство 15 танкеров-ледоколов для перевозки СПГ. Во время торжественной церемонии наречения ледокола господин Президент Путин отметил, что теперь Россия открыла все возможности для Северного морского пути, и это вносит значительный вклад в развитие энергетической промышленности не только для Европы, но и всего мира.

Это имеет особое значение, поскольку освещает путь дальнейшего развития мирового морского сообщения. Данный корабль, отправившийся от Норвегии, уже прибыл в Корею по Северному морскому пути без помощи ледокола.

Благодаря использованию Северного морского пути расстояние, время, затраты на перевозку сократились на одну треть по сравнению с использованием Южного морского пути через Суэцкий канал и Индийский океан. Таким образом, Корея и Россия продемонстрировали всему миру новую модель сотрудничества.

Корея получила заказ от России на строительство большого нефтеналивного танкера, работающего на СПГ. Это историческое событие превращает международные морские сообщения в экологически чистые.

Ледокольный СПГ-танкер и танкер на СПГ служат импульсом для расширения импорта другими странами мира российского СПГ, так что значительно увеличивается потребление российского газа.

Корея и Россия создали совместное предприятие, участвуют вместе в проекте судоверфи «Звезда». Таким образом, двустороннее сотрудничество в области судостроения и энергетики уже началось и меняет мир бизнеса.

В перспективе улучшение межкорейских отношений приведёт к соединению газовых трубопроводов между нашими странами через Северную Корею.

Господин Путин! Дамы и господа! Как я и обещал, начал работу Комитет по северному экономическому сотрудничеству при Президенте. И это такой первый случай. Как у вас создано Министерство по развитию Дальнего Востока, теперь в Корее подготовлена госсистема по сотрудничеству в освоении Дальнего Востока.

В перспективе Комитет по северному экономическому сотрудничеству в тесном сотрудничестве с Россией и другими странами Северо-Восточной Азии будет разрабатывать практические меры по сотрудничеству с акцентом на развитие Дальнего Востока.

Мы с Президентом Путиным договорились создать форум по межрегиональному сотрудничеству. Данный форум станет хорошей площадкой для практического сотрудничества и активизации человеческих контактов не только между местными органами власти, но и между представителями малого и среднего бизнеса.

Но прежде всего Корея заинтересована в ускоренном продвижении переговоров, заключении соглашения о свободной торговле между Кореей и ЕАЭС для создания институциональной базы по прочному северному сотрудничеству.

Вместе с тем Корея заинтересована в укреплении сотрудничества в многосторонних форматах, в том числе и в рамках Расширенной туманганской инициативы.

Уважаемые дамы и господа! Дальний Восток является географически отправной и конечной точкой Транссиба. Это коридор, соединяющий Евразию с Северо-Восточной Азией и АТР.

На Дальнем Востоке есть такие богатые природные ресурсы, как нефть, природный газ, железные руды и так далее. Здесь очень высок спрос на развитие инфраструктуры – аэропорты, железные дороги, морские порты.

Благодаря мерам по улучшению инвестиционной среды, проводимым Президентом Путиным, деловая среда динамично меняется в лучшую сторону.

Я предлагаю навести «девять мостов» между Кореей и Россией для одновременного и многостороннего сотрудничества. «Девять мостов» означают газ, железные дороги, Северный морской путь, судостроение, создание рабочих групп, сельское хозяйство, сотрудничество и другое. У нас много работы по дальнейшему сотрудничеству.

Корея занимает второе место по импорту газа. Корея заинтересована не только в импорте газа из России, но и в участии по реализации проектов освоения энергетики.

Транссибирская магистраль связана с историей корейцев. В 1907 году для участия в Гаагской конференции специальный посланник короля Сунджона Енсангун использовал Транссиб. В 1936 году марафонец Сон Гиджон поехал на Транссибе до Берлина и завоевал золотую медаль в Олимпийских играх. Соединение Транссиба с Транскорейской железной дорогой станет коридором, соединяющим континентальный и морские пути Евразии.

Сотрудничество в электроэнергетике является задачей по созданию новой парадигмы энергетики. Желаю, чтобы Россия сыграла лидирующую роль в этом направлении.

Если концепция России по энергокольцу соединяется с огромной суперсетью ветроэнергетики пустыни Гоби и солнечной энергетики (гидроэнергетика России), то в Северно-Восточной Азии будет создаваться крупнейшее в мире энергетическое сообщество.

Это может стать базой для формирования экономического сообщества в Северо-Восточной Азии, как Евросоюз, и запуском механизма многосторонней безопасности.

Уверен, что за счёт сотрудничества в электроэнергетике возможно достичь одновременно промышленного развития, обеспечения мира в Северо-Восточной Азии

У меня есть амбициозное видение. С учётом формирования экономического союза в регионе и механизма многосторонней безопасности начать переговоры по созданию сети электропередачи в Северо-Восточной Азии. Предлагаю лидерам всех государств начать работу по данному направлению.

Строительство нового производственного комплекса создаёт новые рабочие места. Корейские агропромышленные технологии не отстают от других стран. Уже много аграрных компаний работает в Приморском крае, они оказывают техническую и технологическую поддержку России в создании рыбоперерабатывающего комплекса и сотрудничества в рыбном хозяйстве, будут способствовать решению проблем с нехваткой продовольствия в будущем времени. Все эти «девять мостов» служат надёжным путём в будущее.

Уважаемый господин Президент Путин! Корейские компании, несмотря на сложные условия, продолжили инвестиционную деятельность в России. Автомобили, бытовая техника стали народным брендом в России. Автомобиль модели «Рио» занимает первое место по продаже и является результатом инвестиций Hyundai Motor в завод в Санкт-Петербурге семь лет назад.

То есть это результат сотрудничества между Hyundai Motor и российскими производителями комплектующих. Корейские технологии могут вносить вклад в создание крупномасштабного промышленного комплекса и инфраструктуры на Дальнем Востоке. Таким инвестиционным проектам мы будем оказывать всяческое содействие финансовой поддержкой.

Российская пословица говорит, что «тише едешь – дальше будешь». Да, конечно, важно продвижение крупных проектов, но накопление успешных примеров по сотрудничеству в рамках таких проектов, реализуемых в краткосрочную перспективу, будет способствовать установлению доверия между корейским и российским бизнесом.

Корейские компании заинтересованы в сотрудничестве в области сельского хозяйства, логистики, транспортных проектов, ИКТ, окружающей среды, в связи с переработкой отходов и строительства гостиниц и курортных зон.

Также человеческие контакты и техническое сотрудничество в сфере здравоохранения и образования осуществляются на сегодняшний день. Как говорит лозунг данного форума, мы сможем создать новую реальность Востока именно на Дальнем Востоке.

Хочу назвать Дальний Восток платформой динамичного сотрудничества, открывающего эру тихоокеанского кольца.

Уважаемый господин Президент Путин! Уважаемые дамы и господа! На днях была провокация Северной Кореи – проведение шестого ядерного испытания. Это является угрозой не только для Корейского полуострова, но и Северо-Восточной Азии в целом.

Для России это также является вопросом разрешения в интересах развития Дальнего Востока. Благодарю Россию за активное участие в применении санкций по отношению к Северной Корее и желаю, чтобы Россия продолжала поддержку в этом вопросе.

Однако считаю, что удачное освоение Дальнего Востока за счёт сотрудничества государств Северо-Восточной Азии является своего рода мерами для решения северокорейской проблемы. Если Северная Корея увидит содействие между странами Северо-Восточной Азии и успешный пример по экономическому сотрудничеству на Дальнем Востоке, то это будет осознанием, что участие в таком сотрудничестве приносит большие плоды.

В этом контексте, несмотря на трудности реализации трёхсторонних проектов с участием двух Корей и России, к которым пока не приступить, приступить к тем проектам, которые возможно продвинуть за счёт содействия между двумя странами.

Конечно, лучше было бы, если бы Северная Корея с самого начала приступила к работе и принимала участие в сотрудничестве. Надеюсь на то, что в скорейшее время Северная Корея откажется от ядерного оружия и станет полноценным членом международного сообщества, а также будет участвовать в проектах сотрудничества.

В феврале следующего года в городе Пхенчхан пройдут зимние Олимпийские игры. Россия всегда была державой в области спорта, была организатором зимних Олимпийских игр в Сочи. Мы желаем, чтобы больше русских туристов посетили Корею.

Насколько знаю, и Вы, господин Президент Путин, занимаетесь и наслаждаетесь такими видами спорта, как катание на лыжах, хоккей. Ваше посещение города Пхенчхан будет способствовать естественному возобновлению встреч на высшем уровне на регулярной основе.

Это будет возможностью, когда мы в качестве организаторов двух зимних Олимпийских игр сможем послать всему миру сигнал надежды и мира.

Спасибо.

Р.Чан: Просил бы Президента Монголии Баттулга выступить с речью.

Х.Баттулга: Уважаемый Президент Владимир Владимирович! Уважаемый Премьер-министр Синдзо Абэ! Уважаемый Президент Мун Чжэ Ин! Поздравляю вас с участием в этом форуме. Приветствую также всех участников данного форума.

Как Президент Монголии, я впервые участвую в этом форуме и очень этому рад. Монгольская делегация летела сюда из Улан-Батора 2 часа 55 минут, я же прилетел сюда из Европы через Сеул, и полет составил 1 час 45 минут. Что я хочу этим подчеркнуть? Что для нас, монголов, Дальний Восток является не дальним, а ближним Востоком.

После прибытия на Дальний Восток я начал ознакомление с портами данного региона. Мое прибытие на два дня раньше было связано с возможностью посетить в сопровождении Министра транспорта Российской Федерации Соколова и главы «РЖД» Белозерова несколько портов Владивостока. Я своими глазами увидел развитие портов. Монголия – страна без доступа к морю, для нас является очень важной возможностью выход к морю для экспорта нашей продукции.

Я пришел к выводу, что наш северный сосед Россия предоставит Монголии конкурентоспособные льготные тарифы для транзита нашей продукции. Хочу выразить благодарность Вам, Владимир Владимирович, и другим официальным лицам в подготовке договора о транзитных перевозках. Этот вопрос обсуждался на протяжении многих лет, и мы смогли достичь результатов.

Вчера я встретился с Премьер-министром Японии Синдзо Абэ, и мы обсудили вопросы дальнейшего сотрудничества на Дальнем Востоке, а также вопросы региональной безопасности. Очень рад этой возможности.

Хочу также выразить благодарность недавно избранному, как и я, Президенту Республики Корея Мун Чжэ Ину, мы были едины во мнении о необходимости сотрудничества между нашими народами и способствовании стабильности на Корейском полуострове. Еще раз хочу пожелать всего наилучшего всем участникам форума.

Р.Чан: И наконец, выступает руководитель очень важной и успешной страны. Эта страна стала первой азиатской страной, которая достигла серьезного экономического развития как в XIX веке, так и в ХХ веке.

После окончания Второй мировой войны они снова достигли высокого уровня экономического развития. Премьер-министр Японии Синдзо Абэ.

С.Абэ: Господин Ронни Чан, большое спасибо за то, что представили меня.

Господин Путин, как я и обещал год назад, я снова вернулся сюда. Этот форум проводится уже в третий раз. Как я вижу, он становится все более насыщенным, с чем я искренне Вас поздравляю.

Господин Президент Мун Чжэ Ин, господин Президент Баттулга, для меня огромная честь видеть вас.

Уважаемые дамы и господа! Как вы все знаете, у Президента Путина есть черный пояс по дзюдо. Президент Баттулга тоже имеет черный пояс.

И в этой связи не могу не обратиться с предложением к еще одному обладателю черного пояса, который сейчас присутствует в зале. Это золотой медалист Олимпийских игр Ясухиро Ямасита, обладатель восьмого дана.

Господин Ямасита, у меня есть к Вам предложение, которое я не могу не сделать. Что, если Вам пригласить по линии японской Федерации дзюдо обладателей черных поясов, о которых мы сейчас сказали, двух президентов в Японию, и тогда Вы могли бы провести в Японии показательные поединки с президентами?

Господа, как вы думаете, это было бы интересно, не правда ли? Собственно, у меня нет черного пояса, мне не хочется получать травму, так что я, пожалуй, посмотрю со стороны на эти замечательные поединки.

Итак, в декабре прошлого года Президент Путин посетил мой родной город Нагато, это небольшой городок на побережье Японского моря. Во время визита Президента жители моего родного города выстроились вдоль дороги, стояли под снегом с дождем, в холод, чтобы приветствовать Президента.

Прошла ночь, рассвело, и проснувшись, мы увидели с господином Путиным, что сад был весь белый, то есть в середине ночи снег с дождем сменился настоящим снегом. И Президент тогда сказал: «Как красиво! Как в сказке!» Эти виды для нас, конечно, стали незабываемыми воспоминаниями.

Дамы и господа! В тот раз мы говорили с Президентом Путиным больше пяти часов и твердо решили, что нам нужно пристально смотреть в будущее, а не в прошлое, насколько огромное плодородное поле возможностей появится после того, как будет полностью раскрыт потенциал наших японско-российских отношений.

И мы решили, стремясь к этому, первым делом определить, что необходимо сделать с самого начала уже сейчас. Думаю, что тогда история японско-российских отношений вступила в новую эру, и эта динамика сейчас набирает силу. Один за другим происходят новые этапы развития.

Когда я готовил этот доклад, произошло одно радостное событие. Хочу, чтобы мы порадовались вместе. Дело в том, что наша японская команда Samurai Blue добилась права участвовать в чемпионате 2018 года.

Это значит, что из Японии в Россию приедут очень многие молодые люди, любители футбола. И я живо представляю, как на стадионах молодые японцы и жители России будут болеть за команды друг друга.

Господин Президент, наша цель все более и более становится ясной. Мы должны уже сейчас продолжать прилагать очень серьезные усилия для того, чтобы молодежь, которая живет сейчас, имела лучшее будущее.

В прошлом году правительство Японии выбрало восемь областей, в которых сильны японские частные компании, и выступило с предложением добиться совместных результатов в сотрудничестве вместе с российской стороной.

Чтобы построить взаимное доверие, самое лучшее – это работать сообща, и тогда разделить успех друг с другом. Мы выбрали такие области, которые были бы взаимовыгодными, и такие проекты, которые принесли бы взаимную пользу.

Более того, мы выбрали те области, которые непосредственно касаются каждого человека, который живет в России, его обыденной жизни. Таким образом, мы хотели на уровне народов, простых людей взрастить уверенность в том, что если дело делать сообща, то можно добиться очень многого. Именно такое желание тогда появилось у Президента Путина и у меня.

В первую очередь мы выдвинули цель – повышение уровня медицинского обслуживания и увеличения продолжительности здоровой жизни. Мы использовали технологии университета Ойта в Японии.

В этом университете раньше всех в мире добились успеха в проведении операции на раке желудка с помощью эндоскопа. Сотрудничество японской стороны во главе с университетом Ойта и российской стороной во главе с Национальном исследовательским центром университета имени Н.И.Пирогова уже приносит свои плоды.

Далее туберкулез. Насколько я слышал, в России более 15 тысяч человек уходит из жизни из-за тяжелых форм туберкулеза. В то же время один новый лекарственный препарат японской компании позволяет эффективно сражаться с бактериями туберкулеза, которые уже являются резистентными к существующим лекарствам.

Хочу вам сообщить, что в июне этого года наша компания Otsuka Pharmaceutical заключила контракт с российской фирмой «Р-фарм». Сейчас нам предстоит бороться вместе с туберкулезом.

В Москве есть Научный центр имени В.И.Кулакова, который специализируется на акушерстве. Есть также Российский геронтологический научно-клинический центр при Правительстве России. Есть Педиатрический центр имени Дмитрия Рогачева. Именно этот центр я попросил посетить свою супругу Акиэ в апреле этого года.

В этих клиниках, которые являются центрами, отвечающими за лечение детей и престарелых, наши страны будут объединять свои знания и опыт. И такое японско-российское сотрудничество по спасению детских жизней, а также по увеличению продолжительности здоровой жизни, несомненно, продвинется вперед.

Второй путь, который мы обозначили тогда, – это сотрудничество по созданию комфортной городской среды. Год назад я обратился с просьбой к Президенту.

Владивосток – это город, который полон безграничных возможностей для развития как туристическая столица, как транспортный и торговый центр. И наше искреннее желание заключается в том, чтобы Япония могла принять участие в работе, которая раскроет потенциал этого замечательного, великого города с его специфической, ностальгической атмосферой. Тогда я обратился к Президенту с такой просьбой.

Прошел год, и уже появились предварительные наметки того, что здесь будет совершено. На побережье будет создан торгово-курортный кластер, здесь будет зона отдыха. Что касается исторических видов города, думаю, что мы придадим им еще большую красоту.

Сейчас вы видите план по улучшению почтовых узлов через сотрудничество двух стран. Посылки будут доставляться в точно назначенный день, и тогда эта миленькая девочка сможет получить подарок точно в свой день рождения, и она улыбнется для нас.

Эта концепция предлагает также и превращение Владивостока в образцовый город на Дальнем Востоке в смысле обращения с отходами.

Хочу представить еще одно место действия наших планов – это Воронеж, известнейший транспортный узел. В моем правительстве есть министр, который специально занимается сотрудничеством между Японией и Россией, его зовут Хиросигэ Сэко.

Недавно он как раз побывал в Воронеже и сказал, что этот город воистину сможет стать моделью японско-российского сотрудничества. В городе много замечательных церквей, везде парки, город очень красив.

Но в этом городе-миллионнике есть одна серьезная проблема – это автомобильные пробки. Поэтому мы должны применить здесь новую систему, которая будет изменять время действия зеленых сигналов светофоров через обмен информации об интенсивности движения между теми светофорами, которые находятся сзади и спереди по ходу движения машин.

То есть зеленый сигнал должен действовать столько времени, сколько нужно, чтобы беспрепятственно прошла одна группа автомобилей. Таким образом, мы сможем уменьшить пробки. Более того, мы сможем снизить количество выхлопных газов, которые выделяются при начале движения автомобиля и при остановке.

В городе устарела система водоотведения. Город с древней историей, и в нем сложно вести инженерные работы. Но мы хотим предложить технологии замены.

Мы также разработали план совершенствования железных дорог, развития вокзальной области таким образом, чтобы был вокзал, а вокруг был удобный, красивый город.

Мы попробуем создать новый городской дизайн. Вот именно так, соединяя технологии, Японии и мудрость России, наши два правительства будут продвигать городское развитие, которым сможет гордиться каждый житель России и перед всем миром, и перед будущими поколениями.

Многие представители японских компаний в июле посетили Екатеринбург. На промышленной выставке «ИННОПРОМ» Япония впервые выступила страной-партнером. Выставку посетил и господин Президент Путин.

От Японии в выставке приняли участие 168 компаний и организаций, которые представили свои экспозиции, из них 108 были компаниями малого и среднего бизнеса. Таким образом, в Японии появляется все более широкий интерес к России.

Если японские и российские предприниматели захотят соответственно начать что-то вместе, думаю, им очень пригодится созданный двумя странами фонд в размере около миллиарда долларов. И Президент Путин, и я сейчас интенсивно занимаемся развитием цифровой экономики.

Уважаемые дамы и господа! Хотел бы сообщить вам, что между правительствами наших двух стран только что подписан меморандум о сотрудничестве в этой сфере. Таким образом, по каждому из восьми пунктов нашего сотрудничества ведется огромная работа.

И если я будут приводить все примеры, то у меня просто не хватит времени. Всего лишь за один год мы добились столь многого. Думаю, что я и Президент в этом смысле приятно удивлены достигнутым.

Но в этот самый момент, когда мы пристально вглядываемся в будущее и пытаемся заложить основы для процветания, Северная Корея бросает мировому сообществу серьезный вызов. Она превращается в источник беспрецедентно серьезной и требующей срочной реакции угрозы.

29 августа Пхеньян произвел пуск баллистической ракеты средней дальности, она пролетела над воздушным пространством Японии. 3 сентября Северная Корея провела уже шестое ядерное испытание. Это произошло в точке около 300 километров отсюда, и мощность взрыва превысила предыдущие случаи.

Таким образом, Северная Корея проводит курс на эскалацию открытых вызовов миру, противостоянию правопорядку не только в регионе, но и во всем мире.

Нам необходимо добиться того, чтобы Северная Корея незамедлительно и полностью выполнила все соответствующие резолюции Совета Безопасности ООН, отказалась от всех программ по созданию ядерного оружия и разработке баллистических ракет полноценным, верифицируемым и необратимым способом.

Для этого международное сообщество должно объединиться и оказать на Северную Корею максимальное давление. Нам ни в коем случае нельзя допустить, чтобы Северная Корея угрожала миру и процветанию в Северо-Восточной Азии.

Япония и Россия должны, все более углубляя взаимное доверие, укреплять свои отношения и в экономике, и в сфере обеспечения безопасности, и таким образом заложить краеугольный камень прочной стабильности в Северо-Восточной Азии.

Мы также намерены продвигать усилия по обеспечению верховенства права в области правопорядка на море с помощью нашего японско-российского сотрудничества. И будем беспрестанно продолжать эту работу в рамках диалога по вопросам обеспечения безопасности между двумя странами.

Уважаемые дамы и господа! Всего лишь за один год между Японией и Россией начались подвижки, которых мы не смогли сделать за 70 лет до этого. Если продолжать такие шаги еще год, а потом еще год, то, уверен, мы увидим впереди не что иное, как блестящее будущее японско-российских отношений, которые смогут в полной мере раскрыть весь имеющийся у них потенциал. Именно ради этого мы должны поставить точку в ненормальной ситуации, когда у нас до сих пор нет мирного договора.

Владимир, эту обязанность должны выполнить мы вдвоем. Преодолеем же все трудности, оставим молодым людям следующего поколения мир, в котором два государства – Япония и Россия – смогут в полной мере раскрыть свой потенциал.

Хочу обратиться ко всем присутствующим в зале: давайте все мы – японцы, россияне – будем работать вместе рука об руку, чтобы открыть новую эпоху, новую эру российско-японских отношений. Хочу призвать вас всех к этому.

Большое спасибо.

Р.Чан: Большое спасибо всем главам государств и правительств.

Сейчас мы переходим к следующей стадии нашей дискуссии – это сессия вопросов главам государств и правительств. Я представлю многих из вас здесь, кто являются бизнесменами. Конечно, хотел бы сфокусироваться на экономических аспектах, потому что это экономический Форум. Экономика и бизнес всегда идут рука об руку с политической средой, в которой мы живем.

По крайней мере, два из четырех выступавших говорили о Северной Корее. В последнее время, в последний год есть, по крайней мере, три «бомбы» в мире: одна из них – Brexit (более чем год назад Британия вышла из Евросоюза), вторая – это Дональд Трамп и третья сенсация, бомба в информационном пространстве – это Северная Корея.

Можно по-другому, в обратном порядке поговорить об этом, сначала о Северной Корее. Как говорил Премьер-министр Абэ, она напомнила всем, что угроза ядерной войны по-прежнему никуда не ушла.

Президент Мун, Вы ближе всех находитесь к границам Северной Кореи, 35 миль отделяет вас от 38 параллели, границы. Хочу спросить у Вас совета. Недавно я встречался с другом в Южном Китае, он девелопер, занимается недвижимостью. Он сказал, что, хотя он инвестирует по всему Китаю, в Северо-Восточный Китай инвестировать не будет, потому что есть потенциальная опасность ядерного конфликта с Северной Кореей.

С другой стороны, я около 14 миллиардов долларов в Китай инвестировал, и это все собственный капитал, это не долговые бумаги, в Северо-Восточную Азию около 4 миллиардов инвестировал.

Президент Мун, мой друг прав, что он не инвестирует тот регион, либо я прав? Нужно ли мне беспокоиться? Я инвестировал 4 миллиарда долларов в Северо-Восточный Китай, который находится в непосредственной близости к Северной Корее и Владивостоку. Пожалуйста, прошу Вас, прокомментируйте.

Мун Чжэ Ин: Думаю, что такие инвестиции в Китай – это очень позитивно. И именно сейчас время для инвестирования в Корею. Конечно же, напряжение из-за Северной Кореи в регионе, особое напряжение и для нас из-за такой ситуации. Для разрешения северокорейской проблемы вместе с международным сообществом мы применяем санкции и оказываем давление, но цель применения таких мер – это разрешение мирным путем, дипломатическим путем этого вопроса. Я хотел бы акцентировать, что на Корейском полуострове, а также в регионе в целом не будет войны, я могу с уверенностью об этом сказать. Именно поэтому это время для инвестиций в Россию, на Дальний Восток, в Китай и Корею.

Р.Чан: Вы меня обнадежили. Я надеюсь, что 4 миллиарда долларов, которые я инвестировал в эту часть света, в безопасности.

Кто-нибудь ещё из глав государств и правительств может прокомментировать этот вопрос? Президент Путин, может быть, Вы?

В.Путин: Вы задали вопрос так: нужно ли беспокоиться по поводу этой ситуации, и можно ли продолжать инвестировать? Я на оба эти вопроса отвечаю: «Да». И беспокоиться нужно, а как не беспокоиться, если мы наблюдаем такое напряжение в регионе? Но нужно продолжать инвестировать. Потому что если вы еще перестанете в экономическом плане работать в регионе, то ситуация не улучшится, а только ухудшится.

Я так же, как мой коллега из Республики Корея, уверен в том, что до крупномасштабного конфликта, особенно с применением средств массового уничтожения, дело не дойдет. У всех противоборствующих сторон хватит здравого смысла, понимания своей ответственности перед людьми, которые живут в этом регионе, и мы сможем решить эту проблему дипломатическими средствами, о чем сказал Президент Кореи.

Мы также обсуждали это с Премьер-министром Японии неоднократно и совсем недавно, два дня назад, по телефону еще раз говорили. И он (я знаю) тоже придерживается этой точки зрения – нужно искать дипломатические средства.

Кстати, напомню, в 2005 году мы практически обо всем договорились. Ведь были достигнуты соглашения, согласно которым Северная Корея взяла на себя определенные обязательства по сворачиванию ракетно-ядерной программы, а все другие участники этого процесса обещали способствовать этому, говорили о необходимости восстановления нормальных, добрых отношений между Севером и Югом, о возможности реализации трехсторонних проектов Россия – Север и Юг Кореи.

Потом, к сожалению, кто-то потребовал, на мой взгляд, от Северной Кореи того, чего она не обещала, и постепенно эта ситуация деградировала до сегодняшнего уровня. Беспокоиться нужно, но нужно вместе работать над разрешением этой проблемы. И мы можем добиться (хочу это подчеркнуть), можем и должны добиться положительных результатов.

Р.Чан: Если кто-то из глав государств и правительств хочет что-то добавить, то, пожалуйста, высказывайтесь.

С радостью поддерживаю слова Президента и Премьер-министра, которые сказали, что войны не будет. 11 тысяч пушек Второй мировой войны направлены на Сеул. Не знаю, не думаю, что что-то случится.

Международное сообщество с дипломатической точки зрения упустило многие моменты, особенно Соединенные Штаты, и потом начинает винить кого-то еще. Это прискорбно и привело нас к сегодняшнему положению вещей.

Премьер-министр Абэ, Вы хотели что-то сказать? Прошу.

С.Абэ: В свое время Северная Корея тоже действовала как-то очень угрожающе. В 1994 году мы пришли к согласию по поводу ядерной проблемы. Но Северная Корея не стала соблюдать свои обязательства и начала развивать свою ядерную программу. В 2004 году у нас начались шестисторонние переговоры, но, к сожалению, это согласие, к которому практически мы пришли, не стало действительностью.

Итак, что касается нашего времени. Международное сообщество должно принудить Северную Корею коренным образом изменить свою политику.

Что касается резолюции ООН, международное сообщество должно заставить Северную Корею выполнять резолюцию, которую приняла ООН, и тем самым решить эту сложную ситуацию. Я так вижу будущее.

Р.Чан: Благодарю.

Кто-то еще хотел бы прокомментировать? Если нет, то пойдем дальше.

Давайте перейдем ко второй «информационной бомбе» – это Дональд Трамп. Это наша реальность, он Президент Соединенных Штатов Америки, а лозунг этого Форума: «Создавая новую реальность».

Мне интересно, Президент Дональд Трамп, возможно, непреднамеренно, может он помочь этой части света создать новую реальность? Прежде всего спросил бы Президента Путина, как Вы видите приход новой администрации в Соединенных Штатах? Как она изменила динамику взаимоотношений в Северо-Восточной Азии?

В.Путин: Вы – гражданин Соединенных Штатов. Здесь глава правительства и глава государства, которые являются ближайшими союзниками Соединенных Штатов в регионе и в целом, а Вы этот вопрос почему-то адресуете мне.

Р.Чан: Позже их спрошу.

В.Путин: Постараюсь ответить. Мы видим желание действующей администрации ситуацию разрядить. Понимаем, что никто не хочет обострения. Думаю, что, как это ни странно прозвучит, имея в виду, что не первый месяц уже администрация работает, это не такой большой срок, нужно посмотреть, как ситуация будет развиваться.

Что бы я хотел сказать здесь и что я говорил уже неоднократно. На мой взгляд, оба лидера, сидящие здесь, подтвердили ведь это, нет другого решения проблемы, кроме дипломатического. Это не легкий, не простой и не быстрый путь решения проблемы, но единственно правильный, а именно нужно выйти на переговоры, нужно убедить, в том числе Северную Корею, в том, что и для них это самый лучший способ решения проблемы. Нужно постепенно втягивать Северную Корею в сотрудничество в регионе. У России есть конкретные предложения (все об этом знают) – совместная дорога, связывающая Транссиб и корейские железные дороги через Северную Корею, трубопроводный транспорт, освоение портов Северной Кореи и так далее. Нам есть, что предложить, есть над чем работать.

Контрпродуктивно, на мой взгляд, нагнетание какой-то военной атмосферы, истерии. Это ни к чему не приведет. Ведь все, что сейчас происходит – это, конечно, провокация со стороны Северной Кореи. Это совершенно очевидно. Они провоцируют ситуацию.

Но если они так делают, а они все-таки не такие уж и глупые люди, поверьте мне, значит, они рассчитывают на соответствующую реакцию со стороны партнеров и добиваются этой реакции. Но зачем вы им подыгрываете? Вы не задумывались на эту тему? Это, во-первых.

Во-вторых, они ведь не остановятся. Я уже говорил на пресс-конференции недавно в Китае, после саммита БРИКС, могу повторить еще раз, они же прекрасно знают, как развивалась ситуация в том же Ираке, когда под предлогом, а сейчас это для всех очевидно – под надуманным предлогом поиска оружия массового уничтожения уничтожили и страну, и все руководство страны, даже членов семей перестреляли, детей перестреляли. Они же это все знают и видят в обладании атомным оружием и ракетной техникой единственный способ самозащиты. Вы что думаете, они откажутся сейчас от этого?

Нужно же говорить о том, что мы идем по пути сотрудничества, готовы обеспечить их безопасность, готовы сформулировать такие условия работы, которые для них будут понятны и приемлемы. Уверяю вас, если по этому пути пойти, постепенно ситуация в целом в регионе, отношения между севером и югом трансформируются в сотрудничество и можем ожидать каких-то следующих шагов. Но напугать их невозможно.

Мы что им предлагаем? Вот посмотрите. Мы говорим: «Мы не будем применять санкции». То есть вы будете лучше жить. У вас на обеденном столе будет побольше хороших, вкусных продуктов и так далее. Вы будете лучше одеваться. Но следующий шаг, они так думают, это приглашение на кладбище. Но они с этим никогда не согласятся.

Нужно подойти к этому очень серьезно, основательно. Это требует времени и профессионального подхода. Я знаю, что и в действующей администрации Соединенных Штатов, если вы меня об этом спросили, много здравых людей, которые понимают, что нужно двигаться аккуратно. Ведь даже на среднем уровне (и в госдепе, и в Пентагоне, в Центральном разведуправлении) есть профессиональные люди, которые уже неоднократно сталкивались с этой проблемой и занимаются ею из года в год.

Очень рассчитываю, что здравый смысл возобладает, и что мы будем, совместно, кооперативно работая, двигаться в направлении решения вопроса. Уверен, что в конце концов так и будет. Чем быстрее, тем лучше.

Р.Чан: Недавно американский дипломат сказал мне, что необходимо немедленно прекратить поставки энергии в Северную Корею. Я ответил: «Вы не являетесь соседом Северной Кореи, а мы живём в этом регионе, мы – их соседи, мы были соседями на протяжении последних тысяч лет. Люди будут помнить, если вы заставите их замёрзнуть и погибнуть, и, конечно, никому это не понравится».

После Ваших ремарок, господин Президент Путин, я хотел бы задать схожий вопрос Премьер-министру и Президенту. Может быть, они прокомментируют, как Вы и рекомендовали.

Господин Президент Мун, Вы можете рассказать нам о бизнес-связях с Северной Кореей? Однажды Вы, кажется, предложили создание единой энергосети Северной и Южной Кореи, объединить электроэнергетические сети в этом регионе. Для того чтобы Южная Корея участвовала в таком проекте, разве не нужно нам и Северную Корею вовлечь в этот проект? Можем ли мы каким-то образом убедить их играть со всеми остальными игроками в одной команде, стать частью этой энергетической сверхсети?

Мун Чжэ Ин: Если продолжить предыдущий диалог по поводу разрешения северокорейской проблемы, мы обсуждаем этот вопрос с господином Президентом Путиным, с Президентом Трампом, с Премьер-министром Абэ, обмениваемся мнениями по этому вопросу. Базовая позиция по северокорейской проблеме – разрешение мирным путём. Не думаю, что позиция других стран, США (нынешней администрации) другая. Если и были какие-то резкие высказывания, это было сделано для прекращения таких действий Северной Кореи. И повышение уровня санкций – это также меры для привлечения Северной Кореи к диалогу.

Что касается прекращения поставки топлива в Северную Корею. После резолюции ООН продолжается провокация Северной Кореи, поэтому уровень санкций для дальнейшего повышения обсуждается. Нынешний вопрос, который упоминался, наверное, пришло для этого время, – это необходимость более строгих санкций. Думаю, что и Россия, и Китай придерживаются такой же позиции. Какие же конкретные меры? Я думаю, что мы должны вместе собраться и обсудить этот вопрос.

Что касается сети электропередачи в Северо-Восточной Азии. Если будет участие Северной Кореи, я думаю, что будет намного проще осуществить этот проект. Но даже без участия Северной Кореи возможно реализовать этот проект при участии России, Монголии, Китая, Японии. Было бы хорошо, если бы участвовала и Северная Корея. Если будет участвовать и Северная Корея, то через Северную Корею можно было бы передать электричество до Кореи и дальше в Японию. Но если Северная Корея не будет участвовать, то российское и монгольское электричество может передаваться через восточные регионы Китая до Кореи и Японии. Последнее обсуждение сети электропередачи в Северо-Восточной Азии – это обсуждение за исключением Северной Кореи.

Как вы хорошо знаете, европейские государства соединены такой сетью электропередачи. Государства Северо-Восточной Азии изолированы друг от друга в этом плане. Именно поэтому экологически чистое, экономически доступное электричество, производимое в России и Монголии, может предоставляться в другие государства, а также приводить к совместному процветанию наших стран, а для России это увеличение экспорта энергоресурсов.

По примеру, по опыту Евросоюза мы можем создать единый канал взаимного содействия электропередаче, многосторонней безопасности. Это будет методом для ключевого разрешения северной проблемы.

 Р.Чан: Позвольте перейти к экономическим вопросам.

Однако прежде, чем я перейду к российскому Дальнему Востоку, позвольте задать вопрос Президенту Путину о России в целом. Какой Вам видится экономическая роль России в глобальной экономической системе?

Политически Россия – одна из важнейших стран. Это постоянный член Совета Безопасности ООН. Ваши технологии, ваше вооружение – всё высочайшего класса. Вы единственная евразийская держава, политически одна из важнейших стран в мире. Однако с экономической точки зрения какова, на Ваш взгляд, роль России в глобальной системе?

В.Путин: Мы должны обеспечить эффективное использование наших конкурентных преимуществ. В чём заключаются эти конкурентные преимущества? В высоком уровне образования наших граждан и в хороших традициях развития высокотехнологичных сфер.

Мы думаем о том, чтобы развивать цифровые технологии. У нас принят соответствующий план, стратегия развития, в этом году Правительство приняло этот документ, и мы будем последовательно по этому направлению идти. Будущее любой экономики, и российская экономика не исключение, за новейшими цифровыми технологиями, за искусственным интеллектом и так далее – всё, что относится к так называемому новому технологическом укладу. В этом направлении мы будем двигаться.

Разумеется, было бы странным и нелепым не использовать то, что у нас есть, и то, что сегодня тоже составляет наше конкурентное преимущество, – это наличие огромного количества природных ресурсов, это логистические возможности. Как Вы правильно заметили, ведь мы – евразийская держава (часть территории находится в Европе, значительная часть – в Азии), это уникальная возможность для того, чтобы развить все наши территории.

Здесь коллеги выступали, в том числе Президент Монголии, он же прямо сказал: «Нам до восточных портов Российской Федерации добираться удобно. И если будут предоставлены соответствующие условия, мы будем это делать». Сейчас у нас была двусторонняя встреча, он сказал: «Из Хакасии 8 тысяч тонн угля везут в дальневосточные порты, почему мы не можем за 3 тысячи километров перевезти к дальневосточным портам наши грузы?» Конечно, он абсолютно прав.

Вы обратили внимание, что Президент Кореи говорил примерно о том же, что хочет развивать инфраструктуру на Дальнем Востоке. Всё это, и не только, очень много, большой набор вещей, которые мы хотим развивать активно, и очень рассчитываю на то, что мы займём достойное место в будущей глобальной экономике.

Р.Чан: Хорошо, а теперь давайте перейдём к российскому Дальнему Востоку.

Я не знаю, почему мы по-прежнему называем это российским «дальним» Востоком? Это означало бы, что мир по-прежнему имеет центр где-то в Европе. Хотел бы напомнить, что сейчас транстихоокеанская торговля по объёмам намного превышает трансатлантическую торговлю. А экономический рост мира за последние три-четыре десятилетия на 50 процентов обеспечивается за счёт этой части света. Конечно, 30 и даже более процентов – это рост КНР.

Есть такое российское выражение: «Если у вас есть корабль, то его надо правильно назвать». Не нужно ли как-то иначе теперь назвать российский Дальний Восток? Конечно, это решение должно быть сделано вами.

Мне кажется, что это можно рассматривать как последнюю границу экономических предприятий, потому что Латинская Америка уже интегрирована и другие страны. Остаётся только глубокое море и космос. Мне кажется, что на суше Сибирь и Дальний Восток – это последний регион, который ещё предстоит полностью разработать, раскрыв его потенциал. Россия всегда говорила о развитии. Например, говорили о Екатерине Второй, которая расширяла пространство на восток. Кажется, до сих пор не было решимости по развитию этой части света.

Господин Президент, Вы назначили господина Трутнева на пост, который занимается только этой частью страны, так что решимость появляется. Теперь Вы организовали этот форум, он весьма успешен. Скажите, пожалуйста, какими мотивами Вы руководствовались, принимая решение о развитии российского Дальнего Востока?

В.Путин: Вы их уже назвали. Это уникальное географическое положение этого региона и огромные богатства, включая и логистические возможности.

Коллеги же здесь выступали, уже говорили о том, что переброска грузов, скажем, по нашим железным дорогам в два-три раза эффективнее, чем движение даже судов, а это Вы как предприниматель знаете, по Суэцкому каналу. Далеко. И надёжность высокая, никакого пиратства нет и так далее.

Россия давно присутствует здесь, но, к сожалению, очень мало внимания уделяла развитию этих территорий. Территории колоссальные. Осваивали Восточную Сибирь. Теперь пришло время, и есть возможность это сделать.

Кстати, обращаю Ваше внимание. Мы переживали достаточно серьёзные экономические трудности в последние годы и общий кризис 2008 года. Постепенно из него начали выбираться, у нас возникли кризисные явления в связи с падением цен на наши основные экспортные товары, в том числе на нефть, и мы переживали трудности, которые привели даже к падению ВВП до минуса.

Мы планировали в этом году, если вернуться к Вашему предыдущему вопросу, что выйдем на рост где-то 0,5–0,8 процента. У нас уже рост ВВП – 2,1 процента. Рост промышленного производства – 2,6 процента. Роста сельского хозяйства – 3,4 (в этом году будет 3, надо посмотреть на урожай). При этом минимальная инфляция, исторический минимум, сегодня это 3,5 процента. Такой инфляции в российской экономике не было никогда. Растут золотовалютные резервы Центрального банка. У нас минимальная безработица, меньше 5 процентов. То есть это комплекс макроэкономических условий для развития всей экономики, но и такой её важной части, как Дальний Восток.

Я уже говорил о том, что растёт товарооборот. Если мы вычистим нефть и газ, рост – плюс 25 процентов. Это впечатляющие, очень хорошие показатели. Но за это время, даже в условиях кризиса, Дальний Восток демонстрировал опережающие темпы роста. Я говорил, промышленное производство в целом – 2,6, а здесь около 6 процентов, пять с лишним.

Это значит, что при внимательном отношении, при сосредоточении финансовых, административных, соответствующих нормативных условий, внимательном отношении к бизнесу вообще и к инвесторам в частности (а инвестиции, кстати говоря, в целом в экономику России растут тоже опережающими темпами – четыре с лишним процента), этот регион может и демонстрирует более высокие темпы роста. В этом, безусловно, будущее всей России. И мы, как я уже говорил в своём выступлении, будем целенаправленно уделять этому региону повышенное внимание.

Р.Чан: Правильно я понимаю, господин Президент, что население здесь составляет около 4 процентов от населения всей страны, а вклад – это 17 процентов или около того, то есть, иными словами, люди, которые живут здесь, работают эффективнее, чем в других частях страны? Это должно расти как с точки зрения населения, так и с точки зрения вклада ВВП.

В.Путин: Правильно, Вы абсолютно правы. Это заслуга тех людей, которые живут, результат усилий Правительства за последние годы. Здесь мы обсуждали этот вопрос. Соответственно, вложения в этот регион должны быть сопоставимы с тем вкладом, который вносит регион в развитие всей экономики России. И мы наметили конкретные шаги по повышению этого внимания, дальнейшего внимания со стороны Правительства Российской Федерации.

Кроме всего прочего, Вы же сами сказали, Дальний Восток – это часть, по сути, быстрорастущего региона мира. Возьмите пример Японии, о которой Вы уже говорили, – высокотехнологичная страна, Южной Кореи, Китай как быстро развивается, Индия.

Мы совсем недавно, я уже говорил о логистических возможностях, сделали первое тестовое движение контейнерных грузов из Индии по направлению юг – север: Индия, Иран, Азербайджан, порт Санкт-Петербурга. И это только начало. Есть ещё восток – запад и другие возможности. Поэтому имею в виду и это обстоятельство, что Дальний Восток – это часть быстрорастущего и очень перспективного региона мира. Конечно, мы должны его интегрировать и создать условия для того, чтобы он был привлекательным для наших партнёров именно из этого региона. Но не только, и со всего мира, но и из этого тоже.

Р.Чан: Конечно же, инфраструктура пока здесь недостаточно хорошо развита, на инфраструктуру требуются огромные вложения. Так что тот факт, что Вы организовали этот форум, господин Президент, означает, что Вы приветствуете международные части в этих проектах.

Могу ли я сейчас обратиться к нашим друзьям из Кореи и Японии, а затем также Монголии задам вопрос? Прежде всего, господин Премьер-министр, что Вы делаете для того, чтобы побудить ваши компании приходить в этот регион? Японские компании сейчас входят на этот рынок, в этот регион массово?

С.Абэ: О Дальнем Востоке мы уже говорили. На карте России, действительно, Дальний Восток – это Дальний Восток России. У вас, например, Владивосток – это город, который выходит на море, и через море этот город соединён со всем миром. Владивосток выходит именно на АТР, город, открытый для всего АТР, и город, который может стать источником развития в целом, своеобразными воротами.

Что касается плана сотрудничества из восьми направлений, то одно из направлений – как раз мы делаем акцент, чтобы содействовать развитию промышленности Дальнего Востока, с тем чтобы Дальний Восток России стал как бы базой или центром экспорта из России во весь мир.

Да, действительно, это была моя идея, моя мысль, и представители японских компаний согласны с моим видением. Я как раз встречался вчера с представителями и главами японских компаний. На самом деле очень многие японские компании, причём ведущие компании, практически уже пришли в этот регион, как крупные предприятия, так и предприятия малого и среднего масштаба.

Итак, как сейчас развиваются инвестиции, как работают эти компании на Дальнем Востоке? Их главы вчера мне рассказали. Например, остров Русский, где мы сейчас находимся. Дело в том, что электричество на этом острове действительно производится за счёт японской технологии. В прошлом году вместе с Президентом Путиным мы посетили Приморский океанариум. Все устройства и сам аквариум – это тоже произведено японскими компаниями. Так что японские компании действительно видят свой реальный бизнес-шанс на Дальнем Востоке.

Сфера энергетики – это традиционная сфера сотрудничества Японии и России. Например, в такой сфере, как возобновляемый источник энергии, как ветровая электрогенерация, японские компании уже достаточно активно работают в России. В этом районе зимой достаточно холодно, и японские компании работают в такой сфере, как выращивание овощей в парниках. И жители Дальнего Востока даже зимой могут наслаждаться свежими, хорошими, экологически чистыми овощами. В Якутске эта работа уже началась. То есть передовая японская технология в этой сфере уже применяется, например в Якутии.

Я уже говорил о плане сотрудничества по восьми направлениям, которые я предложил в прошлом году Президенту Путину. Одно из направлений – медицина. В этой сфере уже идёт активное сотрудничество, чтобы продолжительность здоровой жизни россиян увеличилась, стала ещё продолжительнее. То есть Япония очень активно предлагает эту технологию внешнему миру, в том числе и России. Это очень перспективное направление.

Существуют и другие направления. Например, такая площадка, как этот форум, является очень хорошей возможностью рассказать широкой публике и в Японии, и в России о том, как развивается бизнес, какие шансы. Я считаю, что это будет большим стимулом для дальнейшего инвестирования японскими компаниями в Россию и в этот регион. И для того, чтобы дать расцвести всем нашим шансам, естественно, нужно поддерживать и проявлять нашу волю в дальнейшем.

Спасибо.

Р.Чан: Есть ли какие-то конкретные меры, которые Вы хотели бы, чтобы были реализованы в России, которые будут ещё больше поощрять инвестиции из Японии или Кореи? Может быть, Вы хотите сказать несколько слов об этих моментах? Или Вы удовлетворены существующей ситуацией, корейские компании и японские компании действительно здесь всё устраивает?

Мун Чжэ Ин: Как вы хорошо знаете, Корея является полуостровным государством, и геополитическими плюсами является соединение материка и океана. К сожалению, в последнее время из-за неразрешения межкорейского вопроса у нас нет возможности выйти на континент, то есть этот путь закрыт. Активное участие в развитии и освоении Дальнего Востока является возможностью выйти и соединить эти две части континента, это перспективы, к которым мы стремимся.

Дальний Восток России – это регион, где работают различные компании Кореи в сфере сельского хозяйства, логистики, в рыбной области и судостроении. Это подчёркивает перспективность этого региона. Но пока деятельность не так активна, как мы желаем. Возможно, что инвестиционная обстановка ещё не очень хорошо знакома инвесторам, и они думают, что здесь существуют риски.

Для улучшения инвестиционного климата, для создания климата для успешной бизнес-деятельности это возможность объединения финансов. Мы со своей стороны создали Северный комитет экономического сотрудничества.

Что касается России, мы с Россией совместно создали новую финансовую платформу в размере 2 миллиардов долларов для совместного инвестирования проектов здесь, на Дальнем Востоке. Также будет создан центр по стимулированию инвестирования в проекты на Дальнем Востоке.

Кроме этого мы желаем, чтобы было заключено соглашение о свободной торговле. Это будет способствовать активизации торговых контактов между нашей страной и этим регионом. Вчера мы с господином Президентом решили создать рабочую группу для изучения этого вопроса. Надеюсь, что работа этой группы будет ускорена и действительно приведёт к заключению соглашения о свободной торговле.

Совсем недавно по инициативе заместителя Премьер-министра господина Трутнева был создан День корейского инвестора, где выслушиваются все сложности, которые испытывают корейские предприниматели. Я думаю, что это было очень хорошей возможностью. Именно такие возможности позволяют расширить выход и инвестиции в Дальний Восток России.

Р.Чан: Наверное, вам будет здорово узнать, что я остановился в отеле «Хендай». Я вижу, что действительно корейцы здесь работают очень активно. Я вижу очень много друзей из Южной Кореи, присутствующих здесь.

Господин Баттулга, могу ли я задать Вам вопрос относительно Ваших отношений с этой частью мира?

Президент Баттулга, Ваша страна очень богата природными ресурсами, но такова ситуация и на российском Дальнем Востоке. У вас есть то же самое, что есть и у российского Дальнего Востока. У них есть то, что есть у вас, у вас есть то, что есть у них, возможно, за исключением нефти, но минеральные ресурсы – медь и всё остальное – то же самое. В отличие от Японии и Южной Кореи, поскольку у них есть то, чего нет у российского Дальнего Востока, и им, в свою очередь, нужно то, что им может дать российский Дальний Восток.

Отношения между Монголией и российским Дальним Востоком. Не следует ли вам как можно скорее, как можно раньше развивать такие отношения, если вы не хотите позволить «большим парням» закончить развитие, чтобы не остаться за бортом, что нужно сделать вам, для того чтобы как можно скорее развивать экономические отношения между Россией и Монголией?

Халтмагийн Баттулга: Монголия хоть и богата полезными ископаемыми, но, к сожалению, из-за отсутствия доступа к морю мы не можем реализовать нашу продукцию. И я как Президент Монголии принимаю участие в этом форуме с целью реализовать нашу продукцию через транспортные перевозки. В этом плане во время встречи с Премьер-министром Японии я предложил, что мы можем дать возможность нашим частным компаниям – России, Монголии и Японии – начать использование совместного порта, где мы будем чистить и делать соответствующую подготовку угля для экспорта.

Я согласен, что мы находимся в мире, где Европа находится в центре. Но в нынешнем мире Европа уже не та, как была прежде, и новое место занимает Азиатско-Тихоокеанский регион. Например, Новая Зеландия, хоть она и отдалённая, но у неё хорошо развито сельское хозяйство, что позволяет экспортировать продукцию по всему миру.

Мы, находясь в этом регионе, не можем быть неактивными. Это моя основная мысль. Мы должны найти выход к морю, используя северного соседа – Россию, и быть наравне со всеми партнёрами региона.

Вижу тут очень много людей, которые принимают участие в форуме, это значит, вы все заинтересованы.

Я принимаю участие в этом форуме первый раз. Я увидел своими глазами, что здесь незамерзающий порт. Уверен, что в дальнейшем мы можем начать совместное развитие и сотрудничество.

Сейчас мы обсудили вопросы Северной Кореи. Я уверен, что не будет войны на Корейском полуострове. Я посетил Северную Корею несколько раз, шесть-семь раз и в качестве министра сельского хозяйства. Уверен, что никакими санкциями нельзя остановить дипломатические контакты.

Р.Чан: Благодарю Вас, господин Президент.

Действительно, Монголия – страна, не имеющая доступа к морю, но эта ситуация существует с незапамятных времён. Это можно использовать только как своё преимущество. У Монголии есть два друга: северный друг – это Россия, южный друг – это Китай. У вас хорошие отношения с Россией. Вы сидите рядом с российским Президентом. Думаю, что у вас прекрасные отношения налажены и с Китаем. Поэтому вы можете использовать северные маршруты, южные маршруты, маршруты, связанные с океаном, не говоря уже о самом крупнейшем потребителе ваших товаров за последние 25 лет – это Китай. У них нет того, что есть у вас. Поэтому, на мой взгляд, вы находитесь в прекрасном положении для того, чтобы процветать в ближайшие годы.

У Вас не только чёрный пояс по дзюдо и Вы не только чемпион мира, Вы ещё и человек бизнеса. Уверен, что под Вашим руководством Ваша страна добьётся потрясающих успехов. Я желаю Вам всего наилучшего.

Давайте перейдём к вопросу капитала. Капитал необходим для того, чтобы развивать и реализовывать серьёзные инфраструктурные проекты. Всё, что я слышал за последние два дня, связано с финансовым капиталом. Это не корпоративный капитал. Может быть, 80–90 процентов того, что я слышал, – это финансовый капитал, это те деньги, которые не приходят с опытом, технологиями, управлением, это просто деньги.

Я всегда говорю людям о том, что этот доллар не тот же, что и тот доллар (показывает американские банкноты). Извините, у меня нет рублей с собой, я привёз американские доллары. Этот американский доллар отличается от второго американского доллара, поскольку здесь всего лишь один доллар, а второй доллар с собой привносит технологии управления, опыт, знания. На мой взгляд, для того чтобы развивать этот регион мира, безусловно, необходим финансовый капитал.

Если мы сможем привлечь корпоративный капитал, мы сможем привлечь компании, обладающие опытом, технологиями. Это те компании, которые создают рабочие места. Финансовому капиталу нужно кого-то нанимать, чтобы реализовать этот аспект, но корпоративный капитал может создавать свою деятельность и создавать рабочие места.

Поэтому вопрос: что делает Россия для того, чтобы привлекать не просто финансовый капитал? У вас есть и Фонд прямых инвестиций, и Агентство Дальнего Востока, и Фонд развития Дальнего Востока, другие источники финансирования. Но как вы привлекаете бизнес, для того чтобы они создавали здесь предприятия, которые могли бы создавать рабочие места?

В.Путин: Я уже говорил об этом в своём выступлении, но некоторые ключевые вещи повторю, безусловно.

Мы создаём и будем создавать дальше благоприятные условия для бизнеса с точки зрения административных процедур, упрощения таможенных процедур, возможности поездок сюда. Кстати говоря, напомню ещё раз, что для свободного порта Владивосток мы ввели безвизовый режим въезда для тех людей, которые хотят здесь работать.

ТОРы, о которых я сказал. Уже 17 ТОРов создано (территорий опережающего развития), целый набор льгот по уплате налогов различного вида и в различные уровни налоговой системы. Я сейчас объявил о дополнительных льготах по этому направлению.

Мы будем создавать не только эти условия, но будем думать на тему о том, чтобы здесь и жить было интересно. В этом смысле я считаю, что и для местных жителей, и для тех, кто сюда приезжает, немаловажными являются наши планы создания здесь культурного кластера. Вы уже упомянули о Мариинском театре, и я благодарен маэстро Гергиеву за то, что он активно проводит эту работу. Здесь будет филиал Мариинского театра, он уже практически работает. Здесь также будут и филиалы Эрмитажа, Русского музея, Третьяковской галереи. Нужно, чтобы люди, которые хотят здесь жить и работать, жили в благоприятной, интересной для них среде. Над этим всем мы будем работать.

А потом ведь ещё очень важно, чтобы и предлагаемые варианты сотрудничества были интересными. Мы заложили несколько лет назад, и уже здесь начал функционировать новый российский космодром, первые пуски ракет произведены с космодрома. В ближайшие несколько лет мы перейдём к тому, что это будет первый российский настоящий крупномасштабный гражданский российский космодром, с которого мы будем исследовать в том числе и дальний космос, осуществлять пилотируемые полёты и так далее.

Кстати говоря, в том числе планируем это сделать и с Соединёнными Штатами, во всяком случае, если умники из различных американских структур не помешают. Интерес к этому есть, в том числе по изучению Марса к 2030 году совместно с американскими партнёрами.

Мы будем продолжать работу в сфере энергетики, не вижу здесь ничего зазорного, это очень важное направление. Все, присутствующие здесь, в этом в высшей степени заинтересованы.

Наконец, у нас такое очень важное направление, как кораблестроение. Мы развиваем, и мой коллега справа, Президент Кореи, сказал о том, что мы не только размещаем заказы (это хороший бизнес – 15 судов ледового класса), но мы вместе с нашими корейскими друзьями строим фактически новое предприятие – завод «Звезда» на Дальнем Востоке, куда я завтра намерен, кстати говоря, приехать.

Это такая специализированная ветка и направление сотрудничества. Это суда обеспечения, это буровые платформы. Это то, что нам нужно и нужно нашим партнёрам, и то, что не связано с конкурентной борьбой, а наоборот, синергия наших усилий даст хороший результат для всех, потому что все заинтересованы в получении этих энергоресурсов. Это высокотехнологичная сфера – судостроение.

Здесь авиация развивается, кстати, и не только боевая. Известные на весь мир и хорошо зарекомендовавшие себя самолёты Су, в том числе Су-35, которые эффективно работают против террористов в Сирии, производятся здесь, на Дальнем Востоке. Там же мы производим свой новейший гражданский самолёт «Суперджет-100», который неплохо реализуется на международных рынках, и прежде всего в Азии. Мы будем продолжать это направление.

Образование. Мы присутствуем в Дальневосточном федеральном университете, здесь есть свои конкурентные преимущества. С чем они связаны? С уникальным положением этого региона, которое даёт возможность работать и в области космоса, и в области энергетики, и в области судостроения, и в области авиации. База есть.

И наконец, биология моря, мы будем и дальше развивать это направление, которое у нас традиционно развито в Академии наук Российской Федерации.

Всё это в совокупности, на мой взгляд, должно создать (абсолютно уверен, что так и будет) хорошие условия для сотрудничества.

Премьер-министр Японии сказал о том, что в правительстве Японии создано специальное министерство, которое отвечает за сотрудничество с Россией.

Вчера на встрече с нашими китайскими друзьями сообщил вице-премьеру китайского правительства, что мною подписан указ о награждении его орденом Дружбы. Не случайно. За последние два года иностранных инвестиций в этот регион в рублёвом эквиваленте было 450 миллиардов. Это примерно около 9 миллиардов долларов (восемь с небольшим). 80 процентов – это инвестиции наших китайских друзей.

Поэтому я обращаюсь к Премьер-министру Абэ, может быть, повысить в должности министра, который отвечает за сотрудничество с Россией, сделать вице-премьером, чтобы у него было больше административных возможностей привлекать японские компании к работе с Россией? (Смех.)

Хочу попросить и президентов Кореи и Монголии, чтобы они тоже нашли возможность выделить специальных людей для развития нашего взаимодействия.

Я не назвал ещё одну интересную сферу деятельности на Дальнем Востоке – сельское хозяйство. Премьер-министр Абэ сказал об этом, а я упустил. У нас огромное количество сельхозземель на Дальнем Востоке, эти земли можно и нужно использовать в интересах всего региона. Кстати, некоторые иностранные партнёры, вьетнамские друзья, уже организуют здесь своё сельхозпроизводство, кроме того, что делают наши японские коллеги, о чём уже Премьер сказал.

По поводу наград. Имейте в виду, что у нас не последний орден, так что я обращаю Ваше внимание [обращаясь к Р.Чану]. (Смех.) Правда, мы вашему соотечественнику господину Тиллерсону тоже когда-то вручали орден Дружбы, но он, судя по всему, попал в плохую компанию и немножко в другую сторону отруливает. Надеюсь, что ветер сотрудничества, дружбы и взаимодействия выведет его на правильный курс в конечном итоге.

Кстати говоря, это тоже фактор делового климата. Несмотря на все сложности сегодняшнего дня на дипломатическом фронте (или фланге), у нас продолжаются контакты с американскими компаниями, в том числе с такой крупнейшей энергетической компанией, как «Эксон Мобил», которую раньше господин Тиллерсон возглавлял.

Несмотря на то, что он обыски организует в наших дипломатических учреждениях, мы разрешаем текущие кризисные вопросы с его бывшей компанией «Эксон Мобил». Есть конкретные вопросы, в решении которых «Эксон Мобил» заинтересована в работе на Дальнем Востоке, в работе по «Сахалину-1» – крупнейший наш проект. На фоне даже этих дипломатических скандалов мы сейчас договорились с ними о том, как выйдем из этой ситуации, учитывая их интересы. В самое ближайшее время Правительство России объявит об этом.

Мне кажется, что всё это постепенно, аккуратно создаёт общую картину благоприятной ситуации для развития деловой активности на российском Дальнем Востоке.

Р.Чан: Как мне кажется, необходимо много капитала в этой части мира. В конечном итоге этой части мира придётся воспользоваться международным капиталом, который находится в Лондоне, Нью-Йорке, Гонконге.

В.Путин: Вы правы абсолютно, извините, что я Вас перебиваю, но в России работает уже около 300 (270, по-моему) компаний из Японии, не говорю про китайских друзей, я уже сказал о масштабах работ, 600 компаний из Республики Кореи.

У нас особые отношения с Монголией в сфере экономики. Есть крупные, ещё доставшиеся нам с советских времён, одни из крупнейших в мире, совместные предприятия, общая железная дорога.

Так что в целом мы удовлетворены тем, как развиваются контакты. Но считаем, что этого, конечно, недостаточно и не соответствует нашему потенциалу.

Р.Чан: Господин Президент, позвольте мне обратиться к Вам как к человеку бизнеса. Есть различные части мира, которые в какой-то момент привлекают внимание, которые возбуждают воображение. И я бы хотел пожелать этой части мира привлечь внимание бизнес-сообщества.

Вы упоминали о том, что необходимо сделать больше для того, чтобы реализовать полностью потенциал этого региона. Для того, чтобы это сделать, существует ли возможность, в соответствии с тем, что сказал, например, господин Мун Чжэ Ин, крупнейших инфраструктурных проектов, в которых участвуют многие страны, конечно, во главе с Россией, такие страны, как Япония, Монголия, Южная Корея, Китай, может быть, другие страны, это может быть некий консорциум, который сможет реализовать действительно потрясающие проекты в этой части мира? Чтобы это вдохновило, чтобы это поразило воображение всего мира и привлекло внимание к этому региону.

В.Путин: Именно к этому все мы и должны стремиться.

Президент Кореи упомянул об одном из таких возможных проектов – это региональное энергетическое кольцо. Это крупномасштабный, очень интересный, мощный проект, который может затронуть все страны региона: Россию, Китай, Республику Корею, Северную Корею, Японию. С учётом роста потребностей региона в энергопотреблении это то, что может быть реально локомотивом. Первое.

Второе. Мы с китайскими друзьями всё время обсуждаем вопрос сопряжения китайского предложения, предложения Председателя Си Цзиньпина, о Шёлковом пути и нашего растущего объединения, созданного на постсоветском пространстве – Евразийского экономического союза.

Это совершенно точно можно совмещать, здесь нет ничего, что противоречит друг другу, и создавать на этой базе большое пространство евразийского сотрудничества. Здесь, пожалуйста, и развитие инфраструктуры, и работа над крупнейшими высокотехнологичными проектами совместно с учётом технологических достижений и Японии, и Южной Кореи, с учётом возможностей Монголии. Это могут быть очень интересные, крупномасштабные проекты не только в сфере энергетики, а сейчас мы это делаем. Достаточно вспомнить, скажем, «Ямал-СПГ», в котором работают, участвуют несколько компаний (и европейские, кстати говоря, и азиатские, и индийские), «Сахалин-1», «Сахалин-2». Мы будем это развивать дальше.

Мы приглашаем к сотрудничеству в космосе. Несмотря на все проблемы и все крики со стороны наших американских партнёров, они ведь до сих пор летают на наших ракетных двигателях, не отказываются пока, не могут отказаться. Нет ничего, что является более конкурентоспособным, чем ракетный двигатель российского производства.

Мы готовы развивать отношения со всеми странами Тихоокеанского региона. Надеюсь, что так оно и будет.

Р.Чан: Господа, всё, что я сегодня слышал, носит двусторонний характер: Россия и Корея, Россия и Монголия, Россия и Япония, Россия и Китай.

Есть ли здесь ещё место, как Вы полагаете, для многостороннего сотрудничества в этой части света, посвящённого крупным инфраструктурным проектам, которые могут захватить дух и воображение мира? Есть ли место для многостороннего сотрудничества или лишь для двустороннего?

В.Путин: Мы же уже сказали об одном из них – это крупное энергетическое кольцо. Оно затрагивает очень многие страны региона, вовлечёт их в совместную работу. А если говорить о Корее, то трёхстороннее. Это захватывающие вещи. Если бы нам удалось договориться с Северной Кореей и с Республикой Кореей соединить Корейскую железную дорогу, Транссиб России, мы планируем мост построить на Сахалине, соединить Сахалин и Хоккайдо, то это вещи абсолютно планетарного характера, которые могут привести к определённым значительным изменениям инфраструктуры, энергетики и работы в сфере высоких технологий.

Разве то, что говорил Премьер-министр Японии о наших совместных проектах в области медицины, это не захватывает? Мне кажется, что это очень интересно, и сюда мы, конечно, с удовольствием пригласили бы наших партнёров из любой страны региона.

Р.Чан: Как представитель Гонконга я всячески приветствую перспективу того, что этот проект выйдет на листинг, на Гонконгскую биржу, потому что тогда это будет замечательная перспектива.

В оставшееся время позвольте обратить внимание ещё на один момент. Я работаю в 18 странах мира, сотрудничаю с очень многими друзьями в Европе, Южной Африке, Америке, в других странах Азии по различным проектам и так далее. Многие люди мне говорят, что очень трудно добиваться результата в России. Почему, Вы полагаете, они так утверждают? И что можно сделать, дабы улучшить эту ситуацию?

В.Путин: Для этого мы регулярно встречаемся с теми людьми, которые уже работают в России. Я думаю, что нужно поговорить, и Вам в том числе, с теми, кто добивается результата в работе на российском рынке, а таких очень много. Вчера я встречался с представителями компаний, которые работают у нас, в том числе на Дальнем Востоке. Это компании из 60 стран. Они говорили о проблемах, с которыми сталкиваются.

Вы знаете, я с удовлетворением отметил, что, во-первых, нет ничего такого, что вступало бы в диссонанс с теми усилиями, которые мы предпринимаем по улучшению делового климата, но есть некоторые проблемы, которые являются естественными. Скажем, недостаточно развита инфраструктура, это понятно. Наши партнёры (и слева от меня, и справа) готовы вместе с нами развивать эту инфраструктуру.

Так сложилось десятилетиями, если не столетиями, что не была здесь развита инфраструктура. Ведь город Владивосток исторически для России был городом-крепостью, военным городом, он не развивался. Здесь аэропорта-то не было нормального. Постепенно мы будем это делать.

Нужно совершенствовать, конечно, и нормативно-правовую базу. Я сегодня об этом много говорил, в том числе и в своём вступительном слове.

Нужно обеспечить финансирование, о котором мы говорили. Для этого создаются соответствующие финансовые учреждения, фонды, институты вместе с нашим Фондом прямых инвестиций, с японскими и с корейскими партнёрами. С корейскими мы уже создали два таких фонда. Нужно их запустить в нормальную работу.

Нужно, конечно, всячески уходить от политически мотивированных ограничений в сфере экономики. Это всем вредит.

И конечно, нужно обеспечить прямой доступ всех, кто хочет сотрудничать, друг к другу. Нужно уходить от всяких визовых ограничений, снимать их. Я тоже об этом сказал, для порта Владивосток мы ввели безвизовый въезд.

В общем, работать нужно, но работать нужно в две стороны. Наши предприниматели, допустим, тоже сталкиваются с определёнными ограничениями на рынках наших соседей. Вчера на встрече с российским бизнесом, который принимал участие в нашем совещании с представителями руководителей регионов Дальнего Востока, тоже об этом говорили. Это должна быть дорога с двусторонним движением.

В этой связи, конечно, мы будем поддерживать региональные преференциальные соглашения и союзы, но такие, которые не идут в разрез с принципами и нормами Всемирной торговой организации, а которые создают в рамках этих правил дополнительные условия для совместной работы.

Р.Чан: А прав ли я, господин Президент, что Вы в своё время писали дипломную работу или научную работу по вопросам торговли, по вопросам свободной торговли?

В.Путин: Нет, я писал работу по ресурсной базе Ленинградской области, когда ещё работал в городе Петербурге, о планировании этой работы. В принципе это мало чем отличается от работы в любом регионе. Думаю, что эти наработки вкупе с тем, что происходит в реальной жизни, должны помогать. Во всяком случае, мне до сих пор помогали в работе.

Речь шла о стратегическом планировании при возобновлении ресурсной базы региона.

Р.Чан: Время почти вышло, поэтому буду завершать.

Позволю себе спросить того из вас, кто пожелает ответить на этот вопрос, в особенности, конечно, ожидаю ответ от страны, принимающей нас, поэтому, наверное, понятно, что я направляю Вам свои вопросы чаще, чем другим. Какое экономическое наследство Вы бы хотели оставить после себя, Президент Путин, когда Вам будет 85? К другим я попозже обращусь. Вам 85 (конечно, ещё далеко до этого), Ваши внуки или внуки Ваших внуков к Вам обратятся как к прадедушке и спросят: «Что Вы сделали для моей страны экономически?» Что Вы скажете?

И тот же самый вопрос я хотел бы задать и другим президентам – Президенту Баттулге из Монголии, Президенту Муну и Премьер-министру Синдзо Абэ?

Президент Мун, какое наследство Вы бы хотели оставить в экономике? Настанет тот день, когда Вы своему внуку скажете или правнуку, что это Вы сделали для своей страны.

Мун Чжэ Ин: Я хотел бы, чтобы Корейская железная дорога через Северную Корею была соединена с Транссибом, и на поезде, который отправился бы из Пусана, можно было доехать до Европы. И чтобы российский газ через Северную Корею, через газопровод мог быть доставлен до нашей страны. Я желаю именно так видеть будущее.

Как в Европе есть экономическое сообщество, как и в других регионах есть экономические форматы сотрудничества, так и в Северо-Восточной Азии я хотел бы, чтобы была сформирована система многостороннего сотрудничества. Как я отметил в своей вступительной речи, я думаю, что через энергетическое сотрудничество в форме электросети будет расширение и на другие сферы. Это будет расширение всеобщего экономического сотрудничества в регионе Северо-Восточной Азии в целом для всеобщего процветания.

Во время своей деятельности в качестве Президента я хотел бы начать эти проекты.

В.Путин: Со своей стороны хотел бы, чтобы экономика России в целом, и на Дальнем Востоке в частности, была современной, гибкой, автоматически приспосабливающейся к быстрым изменениям в мире, чтобы она вписалась, и как можно легче, в следующий технологический уклад, управлялась современными способами и средствами, и управлялась эффективно. И чтобы всё это способствовало развитию нашей кооперации с другими странами и со странами Азиатско-Тихоокеанского региона. И это в целом создало бы условия для прочного, стабильного мира и сотрудничества.

Р.Чан: Президент Баттулга, а Ваше экономическое видение будущего страны? Какое наследство Вы хотели бы оставить после себя?

Х.Баттулга: Во время предвыборной кампании я объявил о своей программе развития государства. Монголия станет сельскохозяйственным государством, имеющим большую цель – экспортировать горнорудную промышленность. Именно это главная цель для участия в этом форуме.

Р.Чан: И Премьер-министр Синдзо Абэ. Кроме этого вопроса у меня ещё дополнительный вопрос.

С.Абэ: Я бы хотел, чтобы любой человек, в какой бы семье он ни родился, мог бы получить высшее образование.

В Японии многие люди живут 100 лет. Я хочу общество превратить в такое, в котором можно много раз начинать новую жизнь, чтобы все граждане могли достичь своих целей, развивать себя и стать счастливыми.

Такое общество и экономику я хотел бы создать в своей стране.

Р.Чан: Как Вы думаете, господин Абэ, наступит ли такой день, когда Вы сможете в Токио купить билет на поезд до Владивостока? Это возможно? Что Вы думаете про эту идею, как Вы к ней отнесётесь?

С.Абэ: Было бы хорошо во Владивосток поездом проехать, но для этого нужно укреплять взаимное доверие между нашими странами, чтобы сделать все проекты реализуемыми. Давайте мы соберём все умы, чтобы реализовать такой проект.

Р.Чан: Господин Президент Путин, будет ли правильным утверждать, что среди различного наследия, которое Вы оставите своим внукам или правнукам, Вы также сможете сказать им, что, в то время как поколения российских лидеров всегда пытались развивать Дальний Восток, ваш дедушка или прадедушка, там уже как получится, не только Владивосток, но весь регион российского Дальнего Востока смог привести к благополучию? И население здесь продемонстрировало демографический прирост не в два раза, а в три раза и больше, и регион смог интегрировать себя не только в экономику России, но и в экономику всей Северо-Восточной Азии. И в этом смысле, что ваше влияние не только теперь простирается на Европу, но также и в Азию, не только политически, но и экономически, можно ли представить, что это может быть составной частью Вашей мечты о будущем?

В.Путин: Это и есть та цель, которую и я, и все, кто работает в России по развитию Дальнего Востока, перед собой ставим. Уверен, что многое, во всяком случае, очень многое из того, о чём мы мечтаем, будет осуществлено.

Р.Чан: Дамы и господа!

Это российский Дальний Восток, и поэтому действительно инициатива должна быть у России. Я уверен, что все страны, окружающие её – Монголия, Корея, Япония, – будут просто рады возможности участвовать в развитии хороших экономических отношений на благо всех.

Дамы и господа, большое спасибо. Давайте поаплодируем и поблагодарим четырёх руководителей.

В.Путин: А мы хотим сказать спасибо нашему модератору. Спасибо Вам большое.